Parlez-nous sur WhatsApp !
Parlez-nous sur WhatsApp !

Liste des métiers dans le secteur des langues

3 Minutes de lecture
#Étudier
Liste des métiers dans le secteur des langues

Quels métiers dans les langues exercer ? Dans l’enseignement ou l’interprétariat, la maîtrise d’une langue étrangère ouvre de nombreuses voies professionnelles. Avec l’industrialisation, les candidats ayant des compétences linguistiques sont particulièrement appréciés par les recruteurs. Si l’anglais reste la langue internationale, l’apprentissage des langues plus rares (le chinois, l’italien, l’espagnol, etc.) permet de multiplier les opportunités d’emplois. Découvrez dans cet article une compilation des principaux métiers pour lesquels les langues étrangères se révèlent incontournables. 

Le métier de traducteur

Être traducteur, c’est avant tout jongler entre une, deux, voire trois langues ! À l’aide de ses compétences linguistiques, le professionnel transpose un texte ou une conversation d’une langue A dans une langue B. Pour réaliser une traduction fidèle et fluide, il doit posséder une parfaite maîtrise de ses langues de travail. Ce professionnel ne peut donc pas se permettre de faire des fautes d’orthographe ou de syntaxe. Actuellement, avec l’émergence des entreprises internationales, l’expertise des traducteurs s’avère indispensable. D’ailleurs, il en existe plusieurs types, mais les 4 principaux sont :

  • les traducteurs littéraires
  • les traducteurs techniques
  • les traducteurs audiovisuels
  • les traducteurs dans la fonction publique

En général, le métier de traducteur exige des études supérieures en langues pour acquérir une maîtrise parfaite. Avec un niveau Bac+5 une personne diplômée en langues profite de belles perspectives d’emplois.

Le métier de terminologue

Recherché pour son expertise en langue, en traduction et en interprétation, le terminologue étudie le sens exact des termes. Encore peu connu dans le monde professionnel, cet expert met ses compétences au service du langage. Le rôle du terminologue consiste principalement à nommer des mots étrangers. Souvent spécialisé dans un domaine particulier (scientifique, littéraire, technologique), il peut créer un terme qui manque pour désigner un concept nouveau. Un bon terminologue doit être curieux, ouvert d’esprit et patient. Pour pouvoir exercer légalement, un niveau master (bac+5 ou plus) est requis. 

Le métier de professeur de langue étrangère

Le métier de professeur de langue consiste à enseigner une langue vivante aux collégiens, lycéens, étudiants ou adultes. Il peut travailler dans de nombreuses structures, telles que les universités, les établissements publics/privés ou les centres de formation continue. Sa mission consiste à former les élèves afin qu’ils puissent communiquer à l’écrit et à l’oral dans une langue étrangère.

Le professeur prépare et anime les cours, les séminaires ou les laboratoires. En tant qu’enseignant de langue, il établit des évaluations visant à valider les compétences de ses élèves. Pour certains, devenir professeur est souvent une véritable vocation ! Notez toutefois qu’il s’agit d’un métier qui nécessite beaucoup de patience et de pédagogie. 

Le métier d’interprète 

Un interprète a pour fonction de traduire oralement un énoncé d’une langue à une autre. Autrement dit, il effectue la prise de parole entre plusieurs interlocuteurs qui ne parlent pas la même langue. De surcroît, la prestation de ce professionnel est toujours orale. Afin d’exercer, l’interprète doit maîtriser sa langue natale pour pouvoir transcrire une autre langue. Très important, il doit faire preuve d’une parfaite élocution lors de ses discours. Voici les deux types d’interprète qu’il convient de distinguer : 

  • l’interprète de liaison : professionnel se trouvant aux côtés des orateurs dont il traduit les échanges ;
  • l’interprète de conférence (interprétation simultanée) : professionnel intervenant depuis une cabine d’interprétation qui s’équipe d’une oreillette et d’un micro pour travailler. 

Sachez qu’il ne suffit pas de connaître des langues sur le bout des doigts pour exercer le métier d’interprète. Ce dernier nécessite de longues études approfondies afin de réussir professionnellement. 

Le métier de guide touristique

Parmi les métiers dans les langues, les prestations de guide de communication s’avèrent très demandées dans plusieurs pays. Cet agent touristique est en effet indispensable dans les endroits où la langue et/ou l’alphabet sont différents du vôtre. Pour partager ses connaissances et son amour du voyage avec les visiteurs, une maîtrise parfaite de la langue ciblée lui est indispensable. Et pour cause, il devra répondre aux éventuelles questions des voyageurs.

Par conséquent, ce professionnel est responsable de la justesse des informations fournies et traduites ! Sa mission principale réside sur le choix des visites guidées et des activités touristiques. Un bon guide doit être rigoureux et disponible. Pour exercer, aucun diplôme spécifique n’est exigé. Cependant, un bon cursus en langues étrangères s’avère indispensable.

Le métier d’agent d’escale aéroportuaire

Exerçant dans un aéroport, l’agent d’escale est celui qui prend en charge les passagers à leur arrivée et à leur départ. En d’autres termes, ce professionnel a pour principale mission d’accueillir et d’informer les personnes afin de simplifier leur voyage.

Concrètement, il sert d’agent facilitateur en assistant et en guidant les voyageurs. Pour communiquer avec la clientèle, il doit donc savoir parler plusieurs langues. Dans la compagnie aérienne, il assure le traitement des vols et l’encadrement de l’équipe opérationnelle. Il est également responsable de l’enregistrement des passagers ainsi que des bagages. Être agent d’escale demande un bon sens du relationnel pour pouvoir interagir avec les personnes. Pour accéder au métier, la maîtrise de l’anglais s’impose. 

A lire également dans #Étudier

À quoi sert le prétérit en anglais et quand l'utiliser ?

Le prétérit en anglais fait partie des notions de grammaire indispensables pour maîtriser comme il se doit la langue de Shakespeare. Voici un petit rappel...

Comment passer le Dual Diploma ?

Avez-vous déjà entendu parler du Dual Diploma, ce programme qui permet d'obtenir un double diplôme à l'issu du lycée ? Pas de panique, on vous dit tout...

Business English : comment apprendre l’anglais des affaires ?

Pour évoluer dans le monde du travail, de nombreux postes requièrent une utilisation quotidienne de l’anglais. Vous devrez donc avoir un bon niveau en...